|
Автор |
Сообщение |
khabaroff Founder
Зарегистрирован: 28.06.2005 Сообщения: 2061 Откуда: RamoniaLand
|
Добавлено: Пт Авг 12, 2005 9:11 am Заголовок сообщения: Переводы лириксов |
|
|
Отравленное сердце
Никто даже не предполагал, что этот беспомощный ребёнок выживет,
Пойдет позади, отбивая барабанную дробь.
Если вы будете жить лишь в мечтах, то вы никогда не сможете ходить,
Никогда не сможете смеяться или улыбаться.
Припев: Итак, я хочу уйти из этого мира,
Потому что у всех здесь отравленные сердца.
Итак, я хочу уйти из этого мира,
Потому что у всех здесь отравленные сердца.
Подружившись с бездомным оборванцем,
Он лишь слегка улыбнулся, меня это очень поразило.
На каждом углу опасность, но мне хорошо,
Я иду по улице, пытаясь забыть вчерашний день.
Припев:
отравленные сердца
отравленные сердца
отравленные сердца
о, да.
Вы ведь знаете, что жизнь берёт своё, а
Желудок поэта ищет свою душу.
Но в той путанице перед моими глазами,
Ничто не кажется мне мной, и он выживает.
Итак, я хочу уйти из этого мира,
Потому что у всех здесь отравленные сердца.
Итак, я хочу уйти из этого мира,
Потому что у всех здесь отравленные сердца.
Итак, я хочу уйти из этого мира,
Потому что у всех здесь отравленные сердца.
Отравленные сердца…
(c) http://stigmatadiaboli.narod.ru/poisonheart.htm _________________ www.khabaroff.com |
|
Вернуться к началу |
|
|
Tyler Commando
Зарегистрирован: 02.07.2005 Сообщения: 82 Откуда: Russia
|
Добавлено: Сб Авг 13, 2005 12:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мой корявый перевод Pet Sematary
Клатбище Дамашних Жывотных(именно так должно переводиться)
Под дугой погоды пятна раскинуты,
Древние гоблины, и маги,
Появляются из земли, не издавая звуков
Запах смерти - везде вокруг,
И ночь приближается, и холодный ветер дует,
Всем без разницы, никто не знает.
Я не хочу быть похоронен на кладбище домашних животных,
Я не хочу прожить свою жизнь снова.
Я не хочу быть похоронен на кладбище домашних животных,
Я не хочу прожить свою жизнь снова.
Следую за Виктором к священному месту,
Это - не сон, я не могу убежать,
Коренные зубы и клыки, щелканье костей,
Духи стонут среди надгробных камней,
И когда ночь пришла, и луна ярка,
Кто-то кричит, что-то не так.
Я не хочу быть похоронен на кладбище домашних животных,
Я не хочу прожить свою жизнь снова.
Я не хочу быть похоронен на кладбище домашних животных,
Я не хочу прожить свою жизнь снова.
Луна полна, воздух - все еще,
Внезапно я чувствую холод,
Виктор ухмыляется, плоть гниет,
Скелеты танцуют, я проклинаю этот день,
И ночами, когда волки воют,
Прислушайтесь, и вы услышите мой крик.
Я не хочу быть похоронен на кладбище домашних животных,
Я не хочу прожить свою жизнь снова.
Я не хочу быть похоронен на кладбище домашних животных,
Я не хочу прожить свою жизнь снова., ох нет, ох нет |
|
Вернуться к началу |
|
|
karmishin Too Tough to Die
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 978 Откуда: Покровское-Стрешнево
|
Добавлено: Сб Авг 13, 2005 3:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
"Луна полна, воздух - все еще"
Tyler, не. здесь still переводится "спокойный, тихий".
Кстати, что за Виктор? :) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Tyler Commando
Зарегистрирован: 02.07.2005 Сообщения: 82 Откуда: Russia
|
Добавлено: Сб Авг 13, 2005 4:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
aXe
По фильму(и по книге) Виктор - призрак, который водил героя на кладбище, и предупреждал его. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bored Commando
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 80 Откуда: из Москвы
|
Добавлено: Чт Сен 15, 2005 11:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Havana Affair
Субмарина по дороге в Гавану,
Я там подрабатывал, собирал бананы,
Теперь я гид для ЦРУ! Ура! Для США
Детка, Детка, сделай локо, детка, детка, сделай мамбо, ееееее
Послать шпиона на кубинское шоу талантов,
Певая остановка - Гавана! Вперед!
Я там подрабатывал, собирал бананы!
Ура! Для Гаваны!
Детка, детка, сделай локо, детка, детка, сделай мамбо, ееееее!
------
Этот адски литературный перевод был придуман в метро, а затем сыгран с использованием оригинальной музыки. Получился трэш средней жесткости. _________________ Twelve o'clock, I gotta rock! |
|
Вернуться к началу |
|
|
sedated Loudmouth
Зарегистрирован: 06.07.2005 Сообщения: 115 Откуда: raMonINSK
|
Добавлено: Пт Сен 16, 2005 9:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
"сделай локо" жжот.
А вообще нормовый транслят. _________________ I'm having now R'n'R Vacation.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dirty Too Tough to Die
Зарегистрирован: 04.07.2005 Сообщения: 1127 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Сен 16, 2005 9:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Bored писал(а): | Этот адски литературный перевод был придуман в метро, а затем сыгран с использованием оригинальной музыки. Получился трэш средней жесткости. |
можно ли заценить исполнение сиво творения?очень интересно... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bored Commando
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 80 Откуда: из Москвы
|
Добавлено: Пт Сен 16, 2005 11:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Пока, к сожалению, нельзя. Мы сейчас усердено репетируем. Попозже будут демки. Возможно, и эта адцкая Гавана. _________________ Twelve o'clock, I gotta rock! |
|
Вернуться к началу |
|
|
karmishin Too Tough to Die
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 978 Откуда: Покровское-Стрешнево
|
Добавлено: Сб Сен 17, 2005 9:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, "сделай локо" выдает футбольного болельшика :) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bored Commando
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 80 Откуда: из Москвы
|
Добавлено: Сб Сен 17, 2005 7:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А вот...и нет!!!! Не увлекаемся _________________ Twelve o'clock, I gotta rock! |
|
Вернуться к началу |
|
|
MGL2R Too Tough to Die
Зарегистрирован: 02.07.2005 Сообщения: 1616 Откуда: Moscow, Russia
|
Добавлено: Сб Сен 17, 2005 8:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Loco по-испански значит "сумасшедший" вот... _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
sedated Loudmouth
Зарегистрирован: 06.07.2005 Сообщения: 115 Откуда: raMonINSK
|
Добавлено: Сб Сен 17, 2005 8:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
MyGodListen2Ramones писал(а): | Loco по-испански значит "сумасшедший" вот... |
Именно поэтому я и уточнил.
А мамбо тож ч0-та значит? _________________ I'm having now R'n'R Vacation.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dirty Too Tough to Die
Зарегистрирован: 04.07.2005 Сообщения: 1127 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Сен 18, 2005 3:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
мега корявый перевод "Have A Nice Day"
__________________________________________________
"Всего хорошего"
Я слышал это от гангсты
Я слышал это от падры
Я слышал это от бэст фрэнда
Путь вниз на Ближнем Востоке (не знаю как её перевести)
Припев:
Всего хорошего - Это - все, что я слышу каждый день
Всего хорошего - я не верю фразе, сказанной вами.
Я получил известие от домовладельца,
Когда он выгнал меня
Я слышал это от бухла
Поскольку оно держало маю башку,
Припев.
Когда они смотрят мне в глаза, я отварачиваюсь,
Это - только всего лишь реакция, на то, что они должны сказать ... оуе
Я слышал это в Новой Зеландии
Я слышал это в клубе
Я слышал это от моего доктора
Припев 2х.
__________________________________________________
понимаю что полная лажа, но смымл понятен.... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mix Rockin Loudmouth
Зарегистрирован: 03.09.2005 Сообщения: 207 Откуда: Lushkov-city
|
Добавлено: Пн Сен 26, 2005 10:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
"Я верю в чудеса"
(Ди Ди Рамон/Даниэл Рей)
Бежать куда-то пытался я вечно,
Верь в чудеса - я одно, конечно.
Спасли мне жизнь моя сила и напор,
И после стольких лет я жив до сих пор.
И здесь я в банде играю рок -
Теперь я больше не одинок.
Часы бегут каждый день безвозвратно,
Жил как придурок, потому что был рядом, оу...
Я
Верю
В чудеса.
Я верю в лучший мир
Для нас с тобой...
Я
Верю
В чудеса.
Я верю в лучший мир
Для нас с тобой...
Я твоё имя на руке обозначил,
Всегда желал тебе только удачи.
И если ты меня сможешь простить,
Тогда я буду и дальше жить.
Бежать куда-то пытался я вечно,
Верь в чудеса - я одно, конечно.
Спасли мне жизнь моя сила и напор,
И после стольких лет я жив до сих пор.
Я
Верю
В чудеса.
Я верю в лучший мир
Для нас с тобой...
Я
Верю
В чудеса.
Я верю в лучший мир
Для нас с тобой...
Я закрываю глаза и думаю: как это может быть?
Будущее здесь, сегодня!
Ещё не слишком поздно,
Ещё не слишком поздно, да!
И я верю в чудеса.
Я
Верю
В чудеса.
Я верю в лучший мир
Для нас с тобой...
Я
Верю
В чудеса.
Я верю в лучший мир
Для нас с тобой...
(с) Mix Rockin _________________ look out, it's too loud |
|
Вернуться к началу |
|
|
tyorkin Loudmouth
Зарегистрирован: 05.07.2005 Сообщения: 134
|
Добавлено: Пн Сен 26, 2005 12:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Отличный перевод _________________ www.iambad.narod.ru
"... да все равно алкан....Андрей тут выбора нет особо))
мы все такие..." © Dron - UndergroundRockStar |
|
Вернуться к началу |
|
|
khabaroff Founder
Зарегистрирован: 28.06.2005 Сообщения: 2061 Откуда: RamoniaLand
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2005 10:30 am Заголовок сообщения: |
|
|
http://www.realise.ru/transl/
Ramones — 7—11
Ramones — Go home Ann
Ramones — The KKK Took My Baby Away
Ramones — Merry Christmas, I don't want to fight tonight
Ramones — She Talks To Rainbows _________________ www.khabaroff.com |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nef Too Tough to Die
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 316 Откуда: Лыткарино Моск.Обл.
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2005 6:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Bored писал(а): | Havana Affair
Субмарина по дороге в Гавану,
Я там подрабатывал, собирал бананы,
Теперь я гид для ЦРУ! Ура! Для США
Детка, Детка, сделай локо, детка, детка, сделай мамбо, ееееее
Послать шпиона на кубинское шоу талантов,
Певая остановка - Гавана! Вперед!
Я там подрабатывал, собирал бананы!
Ура! Для Гаваны!
Детка, детка, сделай локо, детка, детка, сделай мамбо, ееееее!
|
предлагаю чутка модернизировать......
Субмарина по дороге в Гавану,
Я там подрабатывал, собирал бананы,
Теперь я гид для ЦРУ! Ура! Для США
Детка сведи меня с ума
Детка закружи меня в танце
Послать шпиона на кубинское шоу талантов,
Певая остановка - Гавана! Вперед!
Я там подрабатывал, собирал бананы!
Ура! Для Гаваны!
Детка сведи меня с ума
Детка закружи меня в танце |
|
Вернуться к началу |
|
|
Realise Pinhead
Зарегистрирован: 21.08.2005 Сообщения: 3 Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2005 7:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Еще можно посмотреть на перевод Хабы, и найти принципиальную ошибку в переводе выше… |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dirty Too Tough to Die
Зарегистрирован: 04.07.2005 Сообщения: 1127 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2005 8:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
то Nef
может споете такой вариант на Пинхед Пати??? |
|
Вернуться к началу |
|
|
khabaroff Founder
Зарегистрирован: 28.06.2005 Сообщения: 2061 Откуда: RamoniaLand
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2005 11:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Realise писал(а): | Еще можно посмотреть на перевод Хабы, и найти принципиальную ошибку в переводе выше… | загадка
хабин текст: Цитата: | Еду на подлодке в Гавану, я частенько там зарабатывал, чувак, собирая бананы. Сейчас я проводник для ЦРУшников, да здравствует США! Детка, сведи меня с ума, своди меня с ума, крошка. Меня послали шпионить на Кубинском шоу талантов, первая остановка - Гавана! Я частенько там зарабатывал, чувак, собирая бананы. Да здравствует Гавана! |
_________________ www.khabaroff.com |
|
Вернуться к началу |
|
|
Bored Commando
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 80 Откуда: из Москвы
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2005 11:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Nef: да, так, пожалуй, получше. Хотя на музыку ложится труднее _________________ Twelve o'clock, I gotta rock! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Nef Too Tough to Die
Зарегистрирован: 03.07.2005 Сообщения: 316 Откуда: Лыткарино Моск.Обл.
|
Добавлено: Вт Окт 11, 2005 8:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Bored писал(а): | Nef: да, так, пожалуй, получше. Хотя на музыку ложится труднее |
ну на самом деле имено те две строчки что предложил я ложать заебись....
и причём здесь музыка вся маза переводов я считаю чтоб всё звучало поэтично |
|
Вернуться к началу |
|
|
Андрюша БОКА GOD OF BASS GUITAR
Зарегистрирован: 04.07.2005 Сообщения: 583 Откуда: Москва, New York, LA
|
Добавлено: Чт Фев 09, 2006 12:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мой личный перевод припева Poison heart
Я очень много пью!
И ведь скоро я умру!
Потому что у меня больные - poison почки!! _________________ Мои БОКА - моё богатство!!!
>>>ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ГРУППЫ LAZY BITCHES<<< |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dirty Too Tough to Die
Зарегистрирован: 04.07.2005 Сообщения: 1127 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Фев 09, 2006 12:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
poison почки |
|
Вернуться к началу |
|
|
Durango 95 Too Tough to Die
Зарегистрирован: 18.07.2006 Сообщения: 1112
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|